Přeskočit přímo na text


1. překladatelský sprint v Brně

Kdy: 25.2.2011, 18:00–22:00
Ahoj Drupalisti,

jak jste si určitě všimli, úterní večerní překlady byly pozastaveny pro velmi malou účast. To je ovšem škoda, protože právě tyto věci dělají z Drupalu jeden z nejlepších CMS. Spolu s Petrem Podrabským jsme se tedy dohodli, že bychom mohli zorganizovat překladatelský sprint v Brně „naživo“ a dát tomu určitou pravidelnost.

Plán je takový: každý poslední pátek v měsíci se sejdeme na pár hodin a pokusíme se přeložit předem dohodnuté moduly. A abychom neotáleli, rozhodli jsme se 1. brněnský sprint uspořádat již příští pátek 25.2.2011 v 18:00 v restauraci Valhalla. Pokud máte čas a chuť pomoci s překladem, zaregistrujte se prosím. Počet míst je ale omezen na 5, proto se prosím zaregistrujte pouze tehdy, budete-li moci opravdu přijít.

Navrhované moduly:
prozatím User Points a Administration menu – další návrhy prosím pište do komentářů.

Program: program má pouze informativní charakter, může se měnit dle počtu účastníků
18:00–18:15 – přátelský „pokec o všem možném“ a čekání na opozdilce
18:15–18:25 – něco si povíme o překladech samotných – jak překládat, kde překládat atd…, dále příprava „flipchartu“
18:25–18:45 – prodiskutování návrhů záludných nebo nejasných slovíček na http://preklady.drupal.cz/preklady/navrhy
18:45-xy:zž – začátek samotného překládání na LDO


Kde:Restaurace Valhalla, ul.Kopečná – již zamluveno
Kdy: 25.2.2011, 18:00–22:00
Mapa: http://www.valhalla.cz/kontakt.htm
Počet míst: 5 (aktuální počet registrovaných 3)

Signups closed for this Článek

 

jenom 5 lidi ? proc to ?

jenom 5 lidi ? proc to ? zkusil bych se stavit, ale vubec nevim, jak na tom budu

admin_menu : kdyz jsme kdysi probirali, cemu se venovat, dohodlo se myslim rozumne, ze prioritu maji veci, ktere vidi navstevnik webu. ma fakt smysl delat zrovna admin_menu ?

5 lidí proto, že si nemyslíme

5 lidí proto, že si nemyslíme že účast bude zrovna nejhorlivější

"""dohodlo se myslim rozumne, ze prioritu maji veci, """ samozřejmě toto změnit můžeme, jsou to pouze návrhy… budu rád, pokud také nějaké pošleš:)

co kdybychom sli s dobou a

co kdybychom sli s dobou a podivali se na toto : http://drupal.org/…ect/commerce ?

d7 ?

nebylo by nejlepsi zkusit popostrcit core D7 ? Uvedomuju si ze to je dost pracne, ale zase nejvic zasluzne, ne ?

podle mě by bylo lepší se

podle mě by bylo lepší se zase zaměřit na moduly, žádné se teď přes 2 měsíce nepřeložily… buď ten commerce, nebo antispam, nebo ještě úplně jiný…

5 lidí rezervace jen pro hospodu

Prostor pro 5 lidi jsme objednali v hospode, at neblokujeme cely salonek pro 30 lidi. Po siti se k nam muze pripojit lidi vice, akorát doufám, že nás wifi na irc port (6667) ve Valhalle pusti. Zatím jsem to nezkoušel.

restaurace je zamluvena,

restaurace je zamluvena (děkuju Petrovi za zařízení)), upravil jsem program, alespoň pro představu, pokud se pořád rozhodujete:)

tak do akce zbývá již jen

tak do akce zbývá již jen 50 hodin a zatím se nikdo neregistroval… pokud máte zájem přijít, registrujte se prosím:)

Překlad

Ahoj Drupalisti,
tak jsem si řekl že bych juknul na překlad nějakýho modulu. Postupoval jsem podle návodu tady ze stránek v sekci Překlad, kde se píše:

Klikem na ikonu s tužkou vedle originálního řetězce aktivujete.

Já tam ale žádnou ikonu s tužkou nemám. :-) Dřiv se překládalo tuším tak, že se vzal POT soubor, ten se přeložil a poslal správci modulu, který jej zařadil do distribuce. Teď to jde takhle přímo on-line?

Ano, teď je možné překládat

Ano, teď je možné překládat online, kde také vidíte ostatní návrhy.

Vás si tak poslat pro smrt.

Vás si tak poslat pro smrt. Kdybych tušil, že se s tím překladem budete tak dlouho srát, tak jsem si to dávno přeložil sám. Měl bych to za pár dnů hotové a to ani neumím pořádně anglicky. Holt jsem chtěl mít překlad od odborníků.

no, takže buďto sem nic nepiš

no, takže buďto sem nic nepiš a přelož si to sám. nebo sem nic nepiš a překládej na LDO… tvůj příspěvek nemá žádnou relevantní hodnotu…

Relevantní hodnota článku

Relevantní hodnota článku spočívá v tom, že po třech měsících existence Drupalu 7 není hotový překlad do češtiny, ačkoliv na něm pracuje devět lidí.

Ano pracuje na něm 9, možná

Ano pracuje na něm 9, možná 10, možná 3 nebo taky 15 lidí … VE SVÉM VOLNÉM ČASE.

Asi to sem nepatří, ale

Asi to sem nepatří, ale příspěvek od Draha není úplně nesmyslný. Ať bude člověk překládat sebevíc, nikdo to stejně schvalovat nebude. Vezměme si například současný stav přeložených textů k jádru verze 7 – celkem 35 stran řetězců, které mají návrh na překlad a přesto pořád někdo křičí, že se nepřekládá. Celkově je na LDO návrh na překlad k řetezcům, rozprostírajících se na 763 stranách. Jasně, že jsou tam i staré věci, ale jde o princip. Proto si radši udělejte pořádek v tom vašem super schvalovacím týmu, který, vzhledem některým osobám v něm působícím, je z mého pohledu nekompetentní ke schvalování na potřebné úrovni.

Ale patří ...

Překlady jsou stále problém.

Bohužel je nás málo, jak překladatelů, tak hlavně schvalovačů, kvalita také není vždy ideální… obojí je dost černá práce a nikdo se do toho nehrne. Do schvalování jádra obzvlášť.

Ale jestli si máme každý zamést před svým prahem, lidi ze schvalovacího týmu investovali desítky až stovky hodin ze svého volného času za poslední dva roky. A v „superschvalovacím“ týmu je každý, kdo o to projevil zájem a projevil alespoň nějaký elementární cit pro češtinu. Asi dvěma lidem jsem to aktivně nabídl. I tak je nás po 1.5 letech fungování málo – resp. výkon je nedostatečný a asi chybí i motivace. Kromě snad Evy tu stále chybí zapálený překladatel/schva­lovač, který by si to vzal na triko a šel do toho srdcem a hlavně vydržel… Já sám jsem teď momentálně zaměstnaný jinými komunitními věcmi, na překlad/schvalování teď nic nevyzbylo a upřímě, překlady nikdy nebyly moje vášeň, ujal jsem se jich, protože nebyl nikdo jiný.

Eva organizalovala skoro rok každé úterý překladatelské dýchánky přes IRC, kde měl kdokoliv možnost se zapojit, nakonec chodili 3–4 lidi (včetně Evy), takže to před pár týdny přerušila a teď přemýšlíme co dál.

Jestli máš chuť s tím něco udělat, určitě budeme rádi. Koukal jsem, že překlady jsi již přispěl a jsou z 80%-90% dobré. Takže pokud bys chtěl i schvalovat, jsem pro ;-)

Každopádně „Překlady“ bude asi jedno z hlavních témat zítřejší Drupal Hospody…

Poslat nový komentář

  • You can use Texy! to format and alter entered content.
  • Povolené HTML značky: <em> <strong> <b> <i> <br> <code> <ul> <ol> <li> <pre> <pre class="php">
  • You can enable syntax highlighting of source code with the following tags: <code>, <blockcode>. Beside the tag style "<foo>" it is also possible to use "[foo]".

Více informací o možnostech formátování

Hledat

Přihlášení



Bezpečnost Drupalu

Z hlediska bezpečnosti je Drupal na velmi vysoké úrovni, díky propracovanému systému hlášení, prověřování a řešení možných problémů.

Čtěte více a odebírejte bezpečnostní aktuality

Poslední komentáře

Kdo je online

Momentálně je online 2 uživatelé a 5 hostů.

Online uživatelé

Support

Psychologie - poradenství