překlad
Kdy bude Drupal 7 plně v češtině?
Vložil/a Eva Rázgová, 11 Leden, 2011 - 08:40Až ho přeložíme a překlady zkontrolujeme a schválíme. Koho to zajímá, připojte se například každé úterý ke společným překladům, diskusím a schvalování online.
Překlady Drupalu: jak se zapojit, co musím umět, jak mám postupovat?
Vložil/a Eva Rázgová, 27 Srpen, 2010 - 20:01Abychom neodpovídali každém zájemci zvlášť. Je to zhruba takto:
Překládat může v zásadě kdokoliv. Pokud to však má mít smysl, měli byste:
- Umět (v rozumné míře) anglicky a velmi dobře česky, případně naopak. A/nebo být ochotni hledat (slovníky, porovnání již přeložených řetězců atd.). Jinými slovy, znalosti může nahradit ochota učit se a trpělivost.
- Být pečliví.
Ubercart překlad - jak bylo a k čemu jsme dospěli... 2x zhodnocení
Vložil/a Eva Rázgová, 27 Srpen, 2010 - 07:30Včera jsme společně překládali a schvalovali Ubercart.
Nejdřív špatná zpráva: nestihli jsme to (hlavně schválit) celé. (Ale
dalo se to vůbec? :-))
A teď dobrá: spolu s těmi, kdo se připojili na dálku, jsme s tím celkem
slušně pohnuli.
Moc díky všem, kdo se zúčastnili: wojtha, kecinzer, radimklaska, berkas1, karlos, bighead, Martin Hofírek a já :-)
Ubercart - překlad - 26. sprna 2010, (skoro) Praha
Vložil/a Eva Rázgová, 22 Srpen, 2010 - 21:08Ve čtvrtek 26. srpna překládáme (a schvalujeme) u nás ve vidlákově Ubercart. Zatím jsme 3 (wojtha, David Kolaja, Ema). Kdo se přidáte, budete vítáni. Vidlákov je 25 min. ze st. metra Dejvická (Praha) a jmenuje se Velké Přílepy, adresa Polní 23 (nebojte se není to v polích), sejdeme se cca okolo deváté. Jestli se chcete připojit, napište mi prosím na mail ema(zavinac)emaweb(tecka)cz a domluvíme se. Jestli nemůžete dorazit hned ráno, nevadí. Není nutné umět dobře s Drupalem ani s Ubercartem. Stačí umět trochu anglicky a dobře česky, nebo naopak. Večer zajdeme do hospůdky. Těším se :-)
Dva týdny, dva nové překlady modulů
Vložil/a Vojtěch Kusý, 11 Květen, 2010 - 16:19Překlad Drupalu se hýbe! Fakt! Během posledních dvou týdnů přibyly dva překlady modulů. Minulou sobotu jsme v rámci překládacího sprintu v kavárně Friends Coffee House přeložili kompletně celý modul Date. Dnes jsem commitnul do CVS nový překlad modulu Mollom (Jakubovi patří dík za poctivé schvalování).
Jaký byl Drupal Translation Sprint?
Vložil/a Jakub Suchý, 1 Květen, 2010 - 21:37Dnes, 1.5.2010 jsme se ještě s dalšími 5 lidmi sešli v zasedací místnosti Easymeeting kavárny FCH a udělali jsme snad historicky první český Drupal translation sprint.
Překlady modulů
Vložil/a agir, 2 Únor, 2010 - 18:46Jelikož spouštím nové stránky, tak jsem zjistil, že je třeba pár modulů přeložit. A rozhodl jsem se, že se o překlady podělím. Třeba se budou někomu hodit. Pokud přeložím něco dalšího, tak to sem přihodím.